Cyprus invetment scheme Гражданство Кипра (ЕС) через инвестиции Второй паспорт и право жить в любой из 28 стран ЕС, включая Великобританию Паспорт ЕС всего за 180 дней для всей семьи Широкий выбор недвижимости под инвестиции Инвестиционный срок — 5 лет Безвизовый режим со 173 странами Право жить в Великобритании и оформить гражданство через 6 лет Бесплатная консультация Гражданство Кипра (ЕС) через инвестиции Второй паспорт и право жить в любой из 28 стран ЕС, включая Великобританию Бесплатная консультация
  • Инвестиции от €2 150 000
  • Паспорт ЕС всего за 180 дней для всей семьи
  • Широкий выбор недвижимости под инвестиции
Бесплатная консультация
  • Инвестиционный срок — 5 лет
  • Безвизовый режим со 173 странами
  • Право жить в Великобритании и оформить гражданство через 6 лет
Бесплатная консультация

Патриарх помолился за королеву

Патриарх Кирилл в субботу начал свой визит в Великобританию, приуроченный к празднованию 300-летия присутствия Русской церкви на Британских островах.

Фото: Alastair Grant / AP
Фото: Alastair Grant / AP

За четыре дня пребывания в стране патриарх посетит лондонские приходы, встретится с королевой Англии и проведет переговоры с архиепископом Кентерберийским.

Первым пунктом в программе патриарха значилось посещение дома N32 на Уэльбек-стрит, где с 1813 по 1922 год располагалась русская посольская церковь. Во время визитов в Лондон в этом храме молились русские императоры Николай I, Александр II и Николай II. "Русские монархи, посещая Лондон, почитали своим долгом быть в том месте, где молился наш народ,— заметил патриарх Кирилл.— Это место является как бы колыбелью русского православия в Великобритании". Предстоятель РПЦ отслужил молебен, во время которого помолился "о королеве Елизавете, о богохранимой стране нашей и богохранимой стране сей". После этого патриарх отправился на вечернее богослужение в Успенский храм Русской православной церкви (РПЦ) за рубежом.

Отправной точкой в становлении русского православия на Британских островах считается открытие в 1716 году православного храма при русской миссии в Лондоне. Но особую роль в развитии русской церковной жизни в Англии сыграл митрополит Антоний (Блум): благодаря его трудам у Русской православной церкви в 1962 году появилась в Великобритании Сурожская епархия. Сейчас в ней действуют 46 церковно-приходских общин, в которых служат 22 священника и 9 диаконов.

Второй день пребывания патриарха на Британских островах начался с освящения Успенского собора Русской православной церкви после масштабной реконструкции. Более 60 лет назад это здание было предоставлено Московскому патриархату Англиканской церковью, позднее православные верующие его выкупили. Помимо тысячи верующих на богослужении присутствовал принц Майкл Кентский, двоюродный брат королевы Елизаветы II. Также патриаршую службу посетили архиепископ Кентерберийский Джастин Уэлби, представитель Святого престола в Англии архиепископ Антонио Меннини, который до Великобритании был послом Ватикана в России, посол РФ в Великобритании Александр Яковенко и основные акционеры ПАО "Фосагро" отец и сын Гурьевы. "Мы помогали восстанавливать этот храм,— пояснил "Ъ" гендиректор ПАО "Фосагро" Андрей Гурьев.— Здесь весь потолок был закопченный, видимо, свечками, фресок не было видно, в общем, удручающее было состояние храма". Для тех, кто не смог попасть в храм, на улице установили экран для трансляции богослужения. "Для нас большая награда — ваша отеческая молитва у престола Божия в нашем кафедральном соборе,— сказал патриарху архиепископ Сурожский Елисей.— Как символ вашего твердого пастырского служения хочу преподнести вам патриарший жезл, созданный по древним православным британским образцам, где присутствуют английская, кельтская и саксонская тематики. Пасите этим жезлом народ ваш". Патриарх поблагодарил за подарок и вспомнил, что впервые посетил Успенский собор в 1969 году — в то время, когда духовным отцом православных англичан был митрополит Антоний.

"Церковь имеет особое значение для духовной жизни людей, она объединяет их поверх национальных, социальных, имущественных и политических границ,— заявил патриарх, обращаясь к британской пастве.— Церковь по природе своей не может быть ни с правыми, ни с левыми, ни с центристами. Она не может быть с богатыми против бедных, с бедными против богатых. Она не может быть с представителями одной национальности против другой. Церковь — это община, открытая миру, и в этой общине стираются все человеческие противоречия". По его мнению, такую же роль церковь призвана играть и в международных отношениях. "На духовном и культурном уровне происходит особенное взаимодействие стран и народов,— убежден патриарх.— И это взаимодействие не подвержено политической конъюнктуре переживаемого момента. Это очень хорошо показывает 300-летния история пребывания Русской церкви в Великобритании". Предстоятель РПЦ напомнил, что в двусторонних отношениях между нашими странами были разные моменты: "Были времена, когда замечательно развивались отношения между нашими странами, были времена, когда мы вместе боролись с общим врагом, но были и времена радикального ухудшения этих отношений, даже доходило до разрыва дипломатических отношений,— напомнил патриарх.— Но в Лондоне в течение 300 лет был русский православный храм, и никакие перипетии внешней политической борьбы не помешали людям объединяться вместе для молитвы Богу". "Я убежден, что эта миротворческая миссия церкви имеет огромное значение и сегодня,— заявил глава РПЦ.— Людям веры дано видеть то, что не видят люди, не имеющие ее. У нас есть возможность немножко отстраниться от конфликтов сегодняшнего дня и посмотреть с расстояния на то, что происходит, в том числе и в российско-британских отношениях, и этот взгляд будет очень отличаться от взгляда политиков. Потому что мы два народа, которые связаны очень значительными историческими, религиозными и даже монархическими связями в прошлом. Мы два народа, которые знают друг друга и в значительной мере уважают друг друга. Дай бог, чтобы этот потенциал развивался ради лучшего будущего в отношениях между нашими странами". После этого патриарх призвал Господа, чтобы он хранил королеву Елизавету II, Великобританию и землю русскую.

Павел Коробов, Лондон

 

Подписывайтесь на нашу рассылку
Хотите получать главные новости недели в одном письме?
Подписывайтесь на нашу рассылку

Вам может быть интересно

Все актуальные новости недели одним письмом

Подписывайтесь на нашу рассылку