House of Garrard

Как выучить английский, смотря сериалы

5 способов смотреть сериалы так, чтобы заговорить не хуже героев

Время на чтение 2 мин.

Фото: HBO
Фото: HBO

«Я занимаюсь английским» — говорим мы себе всякий раз, когда уходим в сериальный запой. Но чтобы это оказалось правдой, нужно сидеть перед ноутбуком не просто так, а по правилам. Рассказываем главные. 

1. Начинайте с сериалов, а не с фильмов. Если вы недавно отказались от дубляжа, понимать сериалы будет проще, причем не только те, где все бегают туда-сюда по острову или лесу. В долгих историях общий контекст бывает важнее конкретной сюжетной линии — даже если вы не полностью поймете какой-то диалог, это не помешает следить за героями. В крайнем случае можно посмотреть первую серию в переводе, но потом сразу же переключайтесь, а то затянет. 

2. Как можно скорее откажитесь от субтитров. Естественно, от субтитров на английском — смотреть фильмы с переводом в смысле изучения языков бесполезно (но если у вас другие цели, субтитры раздражают гораздо меньше, чем дубляж). Поначалу текст, дублирующий речь, очень помогает: вы привыкаете к тому, что вообще-то способны понимать другой язык. Вы чувствуете себя молодцом и героем. И это правильно, потому что вы — он. Но потом нужно заставлять себя субтитры отключать и воспринимать речь на слух, иначе это превратится в просмотр диафильмов, где вы читаете текст с движущимися картинками. 

3. Смотрите плохие сериалы. Этот способ неочевиден, а между тем очень хорош — великие сериалы, которые мы любим, пишут лучшие сценаристы планеты, и делают они это на языке, очищенном от речевых штампов. Нам же все эти банальности и устоявшиеся обороты (так раздражающие в сериалах на родном языке) как раз полезны. Типовые реакции, типовые выражения, дурацкие присказки — сначала освоим их и только потом откажемся. 

4. Пересматривайте сериалы с похожими на вас героями. Ну и или с теми, на кого хотите стать похожими, когда вырастите. Тут все просто: запоминайте их фразы или способ вести диалог, вам пригодится. Но выбирайте персонажей осторожно — после пятидесятого просмотра Friends или Sex & the City с вами будут беседовать немного как с Кэрри Брэдшоу или Чендлером Бингом, а после Hannibal — как с человеком, от которого стоит держаться подальше.

5. Учитесь расслабляться. Да, с нашим опытом изучения английского это вряд ли будет легко, потому что в советской и оставшейся от нее школе учили преимущественно тому, что иностранный язык должен быть идеальным — или никаким. При таком уровне фрустрации «никакой» предсказуемо побеждал с большим отрывом, поэтому сейчас самое время не требовать от себя совершенства. Неважно, что в этом сериале вы понимаете не все; важно, что вы понимаете. Проверить собственную безмятежность легко с помощью Game of Thrones: если вам удастся расслабиться по-настоящему, некоторые сложности возникнут только тогда, когда герои перейдут с английского на валирийский. 

Хелен Шахновски

Подписаться на рассылку

Вам может быть интересно

Deceiving the immune system and avoid getting poisoned
Deceiving the immune system and avoid getting poisoned

​Russian scientists have developed a simple and highly efficient method of neutralization of organophosphorus compounds, the basis of the majority of chemical weapons. Nano transporter delivers the antidote directly to the point affected by the poison^ which is then chemically blocked.

Все актуальные новости недели одним письмом

Получайте свежие новости от «Коммерсантъ UK» по электронной почте