Время для полиглота: как понять, есть ли у билингва задержка речи?

stock.adobe.com
stock.adobe.com

Каждый десятый ребенок в Великобритании испытывает сложности со звукопроизношением или восприятием речи. Об этом говорят данные исследования британской благотворительной организации I CAN, которая занимается проблемами речевого развития у детей. После нескольких локдаунов ситуация ухудшилась: из-за отсутствия общения за пределами семьи, социального дистанцирования, повсеместного ношения масок, скрывающих мимику, а также проблем со своевременной диагностикой количество младших школьников с задержкой развития речи увеличилось на 25%.

Но как обстоят дела с развитием речи у детей, в семьях которых говорят более чем на одном языке? Бытует мнение, что многоязычные дети в целом могут начинать говорить позднее своих сверстников, а поэтому родителям стоит запастись терпением и выдержкой и не паниковать. Паниковать в любом случае не стоит, но как обстоят дела в действительности? Об этом — в материале «Коммерсанта UK».

Языковое многоголосье

Родившийся в Лондоне малыш Алан с первых недель жизни слышит более трех языков: мама говорит с ним исключительно на родном монгольском, папа на русском, бабушка на русском и казахском, а дядя и тетя на английском. Более того, за пределами дома все члены семьи переходят на язык страны проживания (английский), но могут говорить на нем с акцентом. Как младенцу справиться с таким потоком разноязычия? Не вызовет ли оно языковую путаницу и, как следствие, более позднее, чем у одноязычных детей, развитие речи?

Если коротко — нет. Специалисты уверены: сам по себе факт, что вокруг ребенка говорят на нескольких языках, не может быть причиной нарушения или задержки речи. «Ребенку, младенцу, который только входит в речь, как в поток, что его окружает со всех сторон, все равно, на каком конкретно языке с ним говорят,— объясняет логопед-дефектолог Ирина Давиденко, руководитель лондонской русской школы «Клубок», 28 лет специализирующаяся на работе с многоязычными детьми.— Физиологически сложный процесс появления речи в этом самом потоке устроен так, что ребенок постепенно учится различать и отражать то, как вы звучите и что вы ему говорите. Именно в такой связке. Так, когда с ним разговаривает мама, он „вибрирует“ с ней на волнах одной и той же языковой системы: подачи ее голоса, мелодики, ритма, первого ответного произношения даже. Мама отходит от него, подходит папа, и общение идет на другом языке, другими знаками — ребенок это воспринимает естественно. Говорят ли взрослые на разных языках, неважно, потому что вряд ли они делают это одновременно. Так и малышу Алану досталась в наследство интересная фонематическая и лингвистическая задача. Может ли само многоязычие в семье затормозить каким-либо образом развитие его речи? В его конкретном случае покажет время. На весь процесс становления речи ощутимо повлияют наследственные особенности, способности, здоровье и физиология самого ребенка. И, конечно, качество общения родных с малышом».

По словам Ирины Давиденко, если у ребенка-билингва речь не соответствует возрасту, родителям не стоит успокаивать себя тем, что в их семье традиционно дети начинают говорить поздно или что ребенку в многоязычной среде надо дополнительно дать несколько месяцев на возможность разговориться. «Очень редки случаи, когда ребенок долго не говорил, а потом в 4–5 лет вдруг заговорил целыми фразами и предложениями просто потому, что ему раньше нечего было обсудить с окружающими. Еще реже встречаются случаи, когда при этом не требуется логопедическая коррекция. Чаще всего такое отсутствие речи сигналит нам: проверьте слух, покажите ребенка специалистам, ему нужна помощь, чтобы не отстать в общем, эмоциональном или интеллектуальном развитии»,— считает логопед-дефектолог.

Чтобы исключить или подтвердить любое расстройство, в том числе речевое, нужно время и возможность проанализировать все стороны развития маленького человека — вне зависимости от того, на скольких языках говорит с ним окружение. Зачастую речевые расстройства комбинируются, и разобрать, что причина, а что следствие, поставить однозначный диагноз, подобрать успешные методики коррекции невозможно в один момент. «В линейке логопедических расстройств существует совсем немного речевых нарушений, патологий, задержек развития, когда родителям настоятельно советуют сохранить с ребенком только один язык общения»,— подчеркивает Ирина Давиденко.

Речевые нормы и физиология

Как понять, есть ли причины беспокоиться, что речь вашего ребенка — будущего билингва или трилингва не развивается в нужном темпе?
Родители часто ориентируются на так называемые языковые нормы (speech and language developmental milestones), описывающие, какими навыками ребенок должен более-менее обладать к определенному возрасту, и на физиологические нормы развития.

Подходить к языковым нормам нужно с поправкой, считают логопеды. Во-первых, нормы для разных языков разные. Например, от русскоязычного ребенка ожидается, что к 2 годам в его словарном запасе будет около 300–400 слов и он будет использовать в речи существительные, глаголы и наречия, в то время как в англоязычной языковой норме 2-летнему малышу достаточно знать до 100 слов и говорить простыми фразами из двух-трех слов. Во-вторых, у билингвального ребенка действительно может быть недостаточный словарный запас в одном из языков, но это связано не с нарушением речевого развития, а с тем, что малыш слышит этот язык не так часто, как другой язык в семье. В-третьих, языковые нормы могут меняться, и это особенно часто наблюдается сейчас, в эпоху работы из дома и дистанционного обучения, когда на смену устной речи часто приходит переписка в чатах, эмодзи, а живая речь заменяется общением по видеосвязи.

Физиологические нормы развития — более надежный показатель: они одинаковы для всех детей вне зависимости от языковой среды. «Когда вы приходите на консультацию к логопеду, одно из первых, о чем специалист спросит родителей,— это был ли у ребенка этап гуления, агуканья, как он ел, сосал и глотал, когда он сам сел, держал ли сам бутылочку, охотно ли освоил ложку,— говорит Ирина Давиденко.— Пытается ли ребенок повторить ритм речи, структуру фразы и как у него это получается? Речевые функции продолжают активно формироваться и после рождения. Мы наблюдаем этапы: с рождения до 3 с половиной лет закладывается фундамент, до 5 лет формируются основные представления о языке, а к 5,5–6 годам процесс формирования языковых высших нервных функций человека завершается на 80–90%».

Тревожные звоночки

Классический случай, о котором будущим логопедам рассказывает на занятиях преподаватель,— мама пришла на консультацию с ребенком 5 с половиной лет и жалуется, что тот не говорит. «Почему же вы не пришли ко мне на полгода раньше?» — сокрушается доктор, поскольку после 5 лет корректировать нарушения развития речи сложнее.

Логопеды-дефектологи ко всему раннему детству призывают относиться внимательно, но тем не менее есть несколько возрастных этапов, наиболее значимых для развития речи: период лепета, 2,5–3,5 года и 3,5–5,5 года. Чем раньше родители, беспокоящиеся, что ребенок отстает в речевом развитии, обратятся к специалисту, тем эффективнее будет вмешательство и тем быстрее можно будет скорректировать проблему (в зависимости от того, что вызвало речевое нарушение). «Если ребенок молчит в 2 года, то вы беспокоитесь о проблемах развития 6–7-месячного малыша,— говорит Ирина Давиденко.— Если вы приводите этого же ребенка с нерешенными вопросами в 4 года, то клубок проблем уже увеличился, на коррекцию понадобится больше времени и усилий».

Согласно исследованиям, от 3 до 5 лет у ребенка происходит активный процесс формирования речи, а к 5-летнему возрасту среднестатистический ребенок может поддержать разговор, ему поддаются самые сложные звуки, а речь становится в основном понятна для окружающих. «После 5 лет ребенок должен учиться активно использовать и путем проб и ошибок внедрять то, что он услышал и попробовал сказать раньше,— объясняет Ирина Давиденко.— С 5 до 5 с половиной лет у ребенка происходит скачок, сравнимый с предыдущим двухлетним периодом. И нагнать отрыв от сверстников, которым довелось разговориться вовремя, становится все сложнее».

На что стоит обратить внимание (вне зависимости от того, сколько языков слышит вокруг себя ребенок):
— был ли в первые месяцы период гуления и лепета (если нет, к логопеду можно обращаться уже в 7 месяцев ребенка);
— в 2,5–3 года — может ли ребенок повторить ритмическую структуру слова или фразы;
— была ли стагнация в речевом развитии (речь перестала развиваться);
— было ли так, что у ребенка, начавшего говорить в положенные сроки, вдруг пропала речь;
— в 5–6 лет — страдает ли у ребенка звукопроизношение. Это может быть следствием выработанной привычки, а может быть признаком физиологических особенностей или других нарушений, при которых речевое расстройство является следствием проблемы, а не ее причиной.

Удружили...

Бывают в логопедической практике случаи, когда родители, пытаясь закрепить у ребенка родной язык семьи, например русский, сознательно лишают ребенка опыта общения на языке окружающей среды (английском) до того момента, пока не начнутся садик или школа.

Такой подход в корне неверный, считают специалисты, и впоследствии он может вызвать у ребенка дополнительный стресс и искусственно созданную задержку развития речи. Также ребенок лишается возможности получить опыт освоения разных языков с младенчества. «Перед моими глазами проходит множество детей, родители которых старались сохранить ребенку исключительно свой родной (русский, украинский) язык внутри и снаружи дома,— говорит Ирина Давиденко.— Их радовал прекрасный словарный запас, чудесная речевая память (он „Курочку Рябу“ так красиво у нас пересказывает!). А ребенок в это время испытывает в детском саду настоящий шок: у него нет инструментов для общения. В таком случае английские логопеды правы, у ребенка серьезная задержка речи — задержка английской речи».

Логопеды призывают родителей малышей дошкольного возраста, которые дома не говорят на языке среды, активно посещать англоязычные игровые детские группы, заводить знакомства с другими мамами в парках и кафе, чтобы создать еще один поток активной речи. Так ребенок усвоит, что за пределами дома его родители говорят на другом языке. В дальнейшем это поможет ему лучше адаптироваться.

Куда обращаться за помощью

Логопеды считают, что если у многоязычного ребенка есть нарушения речевого развития в одном языке, то такие же нарушения будут и в других языках. Но все же для более точной диагностики лучше проконсультироваться со специалистами на разных языках отдельно и попросить несколько мнений.

Британские специалисты по развитию речи (speech and language therapists, SLT) привыкли к маленьким пациентам-билингвам и довольно успешно проводят диагностику, часто прибегая к помощи переводчиков, чтобы оценить уровень владения другим языком у ребенка. Обратиться за направлением к британским логопедам можно через врача общей практики (GP). С ребенком до 5 лет можно попросить о помощи патронажную сестру (health visitor) — последние, в отличие от GP, часто предлагающих подождать, обычно быстро замечают проблемы и выписывают направление на консультацию SLT.

Кроме того, некоторые государственные центры для детей дошкольного возраста и их родителей (children’s centres) проводят консультации с логопедами по предварительной записи (triage sessions). Узнать, где в вашем районе есть такие детские центры, можно на сайте районного муниципалитета (council) в разделе «Children’s social care / Early Support».

К сожалению, из-за пандемии коронавируса очередь на прием к специалистам растянулась на многие месяцы, тогда как малышам необходима помощь как можно скорее. Поэтому многие родители все чаще обращаются в частные клиники. Правда, стоит это недешево: одно занятие — от 70 фунтов, а полноценная диагностика может обойтись и в 1 тыс. фунтов. Узнать, где можно найти ближайшего к вам независимого англоязычного консультанта-логопеда, можно на сайте британской Ассоциации независимых специалистов по развитию речи и языка ASLTIP.

Некоторые медицинские страховки покрывают расходы на услуги британских логопедов, однако в каждом случае это нужно обговаривать отдельно — и со страховой, и с частной клиникой.

Драгоценный дар

Многоязычие — один из лучших подарков, который вы можете сделать своему ребенку. Поэтому все специалисты в один голос призывают родителей билингвов не сдаваться. Многочисленные исследования доказывают, что дети-билингвы превосходят своих одноязычных сверстников в способности концентрироваться в стрессовых ситуациях, они лучше сдают экзамены, а у взрослых билингвов больше шансов восстановиться после инсульта, их мозг постоянно тренируется, а главное — они видят мир более объемным, по-разному на разных языках.

Чтобы ребенок мог овладеть несколькими языками, логопеды советуют придерживаться метода OPOL (one person, one language approach — когда каждый значимый для ребенка взрослый говорит с ним на своем родном языке), логопеды советуют общаться с ним в режиме радио, петь простые песенки и разучивать маленькие стишки. Ребенок должен не просто слышать язык, но и переживать на нем яркие эмоции. Только в этом случае язык станет родным, говорят специалисты.

Анна Волкова

Вам может быть интересно

Все актуальные новости недели одним письмом

Подписывайтесь на нашу рассылку